All about Names – ชื่อนั้นสำคัญไฉน ที่ไม่ต้องสงสัยคือไว้ระบุต ัวตน แต่ที่ไปต่อกันไม่ถูกคือตอน กรอกแบบฟอร์มเอกสารต่างประเ ทศ มักมีช่องแปลกๆ อย่าง middle name ให้คนไทยงงกัน ลองมารู้จักความแตกต่างระหว ่างชื่อจริง ชื่อสกุล ชื่อกลาง และปิดท้ายด้วยชื่อเล่น ประโยชน์ของการมีหลายชื่อเห ล่านี้ นอกจากชี้ชัดตัวตนให้ชัดเจน ยิ่งขึ้น ก็เพื่อแสดงสาแหรกหรือที่มา ของเจ้าของชื่ออีกด้วย
• ชื่อจริง (first name, given name หรือ forename): เป็นชื่อที่ตั้งขึ้นใหม่หลั งเกิดเฉพาะของคนๆ โดยมักไม่ซ้ำกันกับคนในครอบ ครัวนั้น ปกติใช้เรียกขานในเฉพาะหมู่ คนสนิทหรือคุ้นเคย ในธรรมเนียมตะวันตกจะขานชื่ อสกุลกับคนแปลกหน้าเป็นหลัก ดังที่ทราบกันว่าใช้คำนำหน้ า Mr. Mrs, หรือ Miss ก่อนตัวชื่อสกุลไป เช่นชื่อ Peter Smith เฉพาะคนสนิทคุ้นเคยถึงเรียก ว่า Peter ได้ ไม่เช่นนั้นควรเรียก Mr. Smith ทั้งนี้เว้นว่าตกลงกันไว้ก่ อนว่าให้ขานด้วยชื่อจริงเป็ นหลักในการสื่อสารได้ ตามสำนวนที่ว่า ‘on a first-name basis’ (สนิทสนมกันระดับที่ใช้ชื่อ จริงเรียกอีกฝ่ายกันได้) อย่างไรก็ตามในสังคมตะวันตก บางที่ยอมให้มี given name หลายชื่อโดยเขียนเรียงกันไป
• ชื่อสกุล (surname, family name หรือ last name): ระบุชื่อของครอบครัว/ สายสกุล หรือเผ่าพันธุ์ที่มา(อย่างก รณี’แซ่’ของจีน) เป็นธรรมเนียมแต่เก่าว่าหลั งแต่งงานฝ่ายหญิงมักทิ้งนาม สกุลเดิมก่อนแต่ง(maiden name)มารับชื่อสกุลของฝ่ายช าย แต่ก็ไม่เสมอไปในปัจจุบัน บางวัฒนธรรมก็มีกรณีฝ่ายชาย รับนามสกุลฝ่ายหญิงเมื่อเป็ นการแต่งเข้าและรับสืบทอดกิ จการของครอบครัวฝ่ายหญิง และยังมีธรรมเนียมที่เอานาม สกุลของคู่สมรสมาต่อกันกับน ามสกุลเดิม (double surname) ซึ่งในกรณีนี้ มักจะเติมเครื่องหมาย hyphen คั่น (hyphenated surname) เช่น Mary Smith-Jones ชื่อสกุล ก็มาจากการควบสองชื่อสกุล Smith และ Jones ของแต่ละฝ่ายคู่สมรสมาประสม กัน
ทั้งยังมีธรรมเนียมการนำนาม สกุลของแต่ละฝ่ายของคู่สามี ภรรยามาผสมกันให้เกิดเป็นนา มสกุลใหม่(name blending) อย่าง O’Porter ที่มาจาก Porter และ O’Dowd รวมถึงการปรับนามสกุลให้ระบ ุที่มาของตัวตน เช่น Peterson แสดงว่าเป็นบุตร(son)ของคนชื่อPeter
• ชื่อกลาง (middle name): ธรรมเนียมนี้ไม่ค่อยมีในไทย หน้าที่ของชื่อกลาง ส่วนหนึ่งคือเป็นตัวช่วยให้ ระบุตัวตนได้ชัดเจนยิ่งขึ้น ในประเทศทีประชากรมีชื่อจริ งและชื่อสกุลซ้ำกันเยอะอย่า งประเทศที่ใช้ภาษาอังกฤษ รวมถึงใช้แสดงที่มาและสาแหร กสายตระกูล โดยอาจจะมาจากชื่อจริงชื่อท ี่สอง (second given name) ชื่อสกุลเดิมก่อนแต่งงาน (maiden name) ชื่อทางศาสนา (religious name, baptismal name หรือ Christian name) หรืออื่นๆ รวมถึงเวลาใช้เขียนจริงปกติ อาจละรูปเหลือแต่เพียงตัวย่ อ ก็ได้ อย่างอดีตประธานาธิบดี George W. Bush ที่ตัว W. เป็นอักษรย่อ (initial) มาจาก Walker
• การเรียงลำดับชื่อ (name order): การเรียงชื่อจริงก่อนชื่อสก ุลเป็นธรรมเนียมของไทยที่รั บมาจากตะวันตก (ซึ่งมีชื่อกลางต่างๆ คั่นกลาง) ต่างจากทางประเทศทางเอเซียต ะวันออกอย่างจีน ญี่ปุ่น และเกาหลี ที่เอาชื่อสกุลขึ้นต้นก่อน
• ชื่อเล่น (nickname): อาจจะย่อมาจากชื่อจริงก็ได้ หรือเป็นอีกชื่นสั้นๆ ที่คนในครอบครัว หรือเพื่อนฝูงตั้งให้แบบเป็ นฉายาให้เรียกขานสนุกๆ รวมไปถึงขั้นเพื่อเชิงล้อเลียนในหมู่เพื่อนกันก็ได้
• ชื่อจริง (first name, given name หรือ forename): เป็นชื่อที่ตั้งขึ้นใหม่หลั
• ชื่อสกุล (surname, family name หรือ last name): ระบุชื่อของครอบครัว/
ทั้งยังมีธรรมเนียมการนำนาม
• ชื่อกลาง (middle name): ธรรมเนียมนี้ไม่ค่อยมีในไทย
• การเรียงลำดับชื่อ (name order): การเรียงชื่อจริงก่อนชื่อสก
• ชื่อเล่น (nickname): อาจจะย่อมาจากชื่อจริงก็ได้